Sledujte nás na Telegramu: 👉 @cz24news
Podvolování. V Nizozemí právě vychází nový překlad klenotu světové literatury Božská komedie od italského středověkého básníka a spisovatele Dante Alighieriho. Slavné dílo bylo upraveno belgickou překladatelkou, aby bylo „přívětivější a přístupnější“. Tím se mimo jiné míní, že v první části díla zvané Peklo byla přepracována jedna ze stěženích pasáží o Mohamedovi a jméno tohoto islámského proroka bylo dokonce vypuštěno, uvádějí francouzská nebo vlámská média
Peklo napsal Dante v letech 1304-1307 a jde o první dílo psané lidovou italštinou. V rozhlasové stanici Radio 1, která označuje nový holandský překlad za velmi krásný, překladatelka Lies Lavrijsen vypuštění Mohamada zdůvodnila „co nejširší dostupností díla zejména pro mladší publikum“. “Věděli jsme, že kdybychom tuto pasáž nechali tak, jak byla, zbytečně bychom zranili velkou část čtenářů,” řekla. Navíc podle ní rozhodnutí bylo přijato “v napjatém období, kdy ve Francii došlo ke smrti učitele Samuela Patyho”. V říjnu minulého roku u Paříže mladý Čečenec učiteli na ulici uřízl hlavu. Případ šokoval celou Evropu.
Cenzurovaná pasáž Pekla je však klíčovou epizodou díla, kdy sám autor Dante vstupuje do pekla, a setkává se tam s mnohými historickými postavami, které tam byly uvrženy “kvůli svým více či méně závažným hříchům”. Mohammad se objevuje ve 28. zpěvu a je potrestán za to, že šířil “své náboženství, které zaselo svár na Zemi.” Podle překladatelky je popsán zvláště pohrdavým způsobem. V českém překladu Jaroslava Vrchlického zní první verš: “Viz, Mohameda jaký stih’ trest krutý, tam přede mnou klopýtá Ali v pláči,
od brady až ku kštici rozseknutý.”
Někteří překladatelé do holandštiny podle vlámského deníku De Standaard ale pokládají zásah do díla za podivný, jiní mluví o cenzuře. Nechápou, jak se mohou tyto pasáže vyškrtnout.
Zdroj: https://echo24.cz/
Prosím podpořte náš projekt!
Bez vaší pomoci se neobejdeme. Vaše příspěvky pomáhají zvládat opakující se měsíční platby a udržet portál v chodu. Potřebujeme vaši pomoc a podporu
CZK účet ve FIO bance (správce Slovanský Svět) :
Ú:2902573480/2010
IBAN:CZ4320100000002902573480 SWIFT: FIOBCZPPXXX
EURO účet ve WISE bank (správce Jie Liang) :
IBAN: BE62967308702361 Swift:TRWIBEB1XXX
Adresa banky: WISE EUROPE S.A., Avenue Louise 54, Room S52 Brussels 1050, Belgium
Děkujeme
Komentáře a diskuse jsou také otevřeny na našem Telegramu https://t.me/cz24news kde se automaticky zobrazují všechny články
Začněte diskusi